• Home
  • About
  • Guest Post
  •  

    Japan-related tsunami news

    Posted by Sean at 21:07, January 2nd, 2005

    This is uncharacteristic: the most recent Nikkei headline about the most recent tsunami-related developments says, 成田空港に無言の帰国、スリランカから7遺体 (“A silent homecoming at Narita Airport: 7 bodies of Japanese nationals arrive from Sri Lanka”). Normally, the Nikkei leaves headlines with human-interest hooks to the Mainichi and the news tabloids. The bodies today are all from the same tour group.



    The local story that everyone seems to be following most intently is that of Ryohei Sugimoto, 12, who’s the only member of his family left alive. They were on vacation on Pipi, an island close to Phuket in Thailand. He identified his father’s body by his wristwatch and his little brother by his bathing suit. Mrs. Sugimoto was still missing yesterday, though her body may have been found since then. What’s so hard to watch about Ryohei is that he seems shaken but is still composed, and he knows that what he’s waiting for is his mother to turn up dead.



    That’s a Japan-specific story. In the regional media, the attention that isn’t going to bottlenecks in the aid distribution chain is being spared to ask, in part, whether it’s not just a little weird for people to be going through with their plans to vacation on parts of Phuket that are still intact. One certainly hopes that incoming tourists will not take the opportunity to go across the island and rubberneck, but I can’t see the moral virtue involved in making sure that none of the businesses actually left standing make any revenue. Tourism is just about all there is to Phuket, and it’s a big part of the overall Thai economy. The Thai Prime Minister has said that his country doesn’t need more monetary aid, but that doesn’t mean the economy can afford to stagnate while survivors are treated and rubble is cleared. From the point of view of the tourists, it probably takes more strength of character not to switch destinations to somewhere else, in a sense. There are, after all, many inexpensive tropical beach resorts in the region, and those that are away from the Indian Ocean would be the ideal places for people to forget the tsunami and such compassion fatigue as might interfere with a lighthearted good time in the sun.


    Used to love him

    Posted by Sean at 22:30, December 31st, 2004

    Here’s hoping you all had a better New Year than one Sumio Sugita of Kita-Kyushu:


    A 77-year-old woman was arrested Saturday for fatally attacking her 89-year-old husband with sauce bottles, police said.



    Kiyoko Sugita was arrested for the murder of her husband, Sumio, after allegedly bashing him over the head several times with sauce bottles.



    She admits to the allegations.



    “He did nothing around the home except complain and beat me up,” the old woman told the police.





    I can see how that, especially the second part, could get to you by the time you’re 77. Normally, I don’t post entries whose only significance is to show what weird and wacky things happen in Japan; other blogs have that covered ably and amply. (I’m not looking down on them, either; I read them myself.) What struck me about this story was the way the words “sauce bottles” were repeated over and over and over, to the point that you start getting distracted wondering what kind of sauce. If it’d been soy sauce, the report probably would have said so. Maybe ponzu, then? If so, konbu (kelp) or yuzu (a hard, sour citrus fruit) flavor? You’d think yuzu would sting more…you know, with that astringent lemoniness. Well, assuming there was sauce clinging to the inside, since the report says “sauce bottles” and not “bottles of sauce.”



    Added after searching for original Japanese story with Atsushi: The type of bottle isn’t specified in the Japanese report, but a poignant clause about the woman’s years of suffering appears to have been dropped for the English version:


    Mrs. Sugita is reported to have said, “Not only did he constantly complain at me about my cooking and housekeeping, but I had to sit through endless yakking about his bonsai plants.”





    That’s a more rational reason for murder than some we’ve heard this year.


    From those of us whose hangovers are already gone…

    Posted by Sean at 14:01, December 31st, 2004

    新年明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いします。

    Which is to say, “Happy New Year! I ask your continued favor.” Okay, that’s one of those clunky-literal translations I generally try to avoid–but, see, the thing is, the Japanese have a different expression for “Happy New Year” now that it is the new year. I mean, the one above is the different expression from the anticipatory one you use in December. That’s 良いお年をお迎え下さい (clunky-literal translation: “May you greet a good new year”). In the sentence at the top of this post, the 明けまして part is the verb meaning “has dawned” or “[morning] has broken.” It’s the same kanji as is used to mean “bright,” though, so the New Year greeting has always had a sweet hint of “Good morning, sunshine!” to me.

    And, in Tokyo, at least, the clouds have lifted, yesterday’s snow/sleet/slush/yuck routine is over (for now), and it’s gorgeous out. Perfect weather for the traditional New Year’s cleaning–which explains why I decided to park myself in front of the computer and check the news and my messages and have now ended up composing a blog post. But never you fear. On this day of new beginnings, surfaces will be washed with hot bleach-water, items will be returned to their rightful drawers, electrical cords and lightbulbs will be checked, and bedding will be sun-fluffed. You know, starting in just a minute or so.

    I was looking for a season-appropriate poem to post, but for a dilettante like me, there are problems. The new year according to which the poems of the classical canon were written is in February, so those that are actually appropriate to this point in time have a wistful, year-end feel. Those poems with the sense of a fresh start in the new year are full of references to the beginning of spring, which for obvious reasons feels a bit off.

    However, since the Japanese spring in the Heian Period began before the vernal equinox, anyway, I’m going to take the liberty of repairing yet again to the Shinkokin-shu and enlisting the aid of the Princess Shokushi. Actually, I wish all dilemmas in life could be solved by enlisting the aid of the Princess Shokushi–it would make for a much more aesthetically pleasing existence–but we must content ourselves with capitalizing on such opportunities as present themselves. Anyway:

    山深み春とも知らぬ松の戸にたえだえかかる雪の玉水

    式子内親王

    yamabukami / haru tomo shiranu / matsu no to ni / tae-dae kakaru / yuki no tamamizu
    Shokushi-Naishinno

    Deep in the mountains
    My cabin door of pine planks
    knows nothing of spring
    But melting snow now and then
    slides down with a gem-like flash
    –The Princess Shokushi

    Okay, fine, so there’s actually more cold weather to come in 2005–I told you the poem didn’t fit the solar year. What strikes me as apposite about it (it’s the first of many for the Princess Shokushi in the Shinkokin-shu) is the sense that new beginnings don’t always announce themselves explosively. They creep up on you, the way the year begins with an arc in the sweep of the second hand, just like any other top of the hour.

    Once again, Happy New Year to everyone. Special thanks and good wishes to our troops and to the Japanese SDF for working to keep us safe and help others achieve what we have, and to their families for enduring chaotic lives to help them do it.


    Bureaucracy in action

    Posted by Sean at 19:04, December 30th, 2004

    Japanese language and culture, as you’ve probably heard many times, are full of nuances as impossible to grasp as the wisps of smoke that curl toward heaven from a bowl of incense in a darkened room. Therefore, it may interest you to know that some concepts translate into and from English with no loss of meaning at all.



    Consider, as an example, the reform of government programs undertaken by the Koizumi adminstration and the ruling coalition that supports it. The idea is to deregulate and even privatize certain operations in certain spheres–Japan Post reform has gotten the most attention, but the health-care behemoth is on the list, too:


    Ministers attending a Cabinet meeting Tuesday agreed to give the report, presented Friday by the Council for Promotion of Regulatory Reform, an advisory body to Prime Minister Junichiro Koizumi, serious consideration.



    In another gesture supporting easing government regulations, one of the prime minister’s key structural reform initiatives, the Cabinet approved a plan to revise in March the three-year deregulation promotion program that has been in force since April.







    In line with Koizumi’s public pledge to push forward with deregulation as an integral part of his reform agenda, in May the government established the Headquarters for Promotion of Regulatory Reform, made up of all Cabinet members.



    One of the top discussions in the regulatory reform council was on the idea of lifting the ban on providing mixed medical services, enabling patients to receive a combination of medical treatment covered by government-backed health insurance plans and medical treatment not so covered.



    The mixed medical service system currently is limited to hospitals designated by the government as medical institutions with specially advanced medical technology.





    The ban, of course, prevents some patients from having access to the best combination of treatments for whatever ails them. Westerners who have swallowed the entire media diet of stories about the self-abnegating Japanese, and thus think of the place as populated by 125 million potential kamikaze pilots, seem to imagine that everything federal employees do is attuned to the greater good. If you’re one such trusting soul, it may interest you to know that Japanese bureaucrats act like…well, bureaucrats:


    Objecting strongly to the council’s argument was the Health, Labor and Welfare Ministry, bureaucrats of which were anxious about a decline in the role of government-backed health insurance plans that come under the ministry’s jurisdiction.



    In defending its position, the ministry claimed that a mixed medical service system would deprive patients of the right to equal treatment.



    Major university hospitals, including those attached to Tokyo University and Kyoto University, meanwhile, pushed for a complete lifting of the ban, arguing that progress in advanced medical technology was being hindered by too many regulations around the government-backed health insurance plans.







    This resulted in a compromise being hammered out that ensured the ban remained, in return for a ministry promise to expand the current system to extend government-backed insurance coverage to exceptional cases currently not covered, such as heart transplants from brain-dead donors.





    It’s the sort of thing that belongs in a textbook, huh? Unelected officials find their authority (and thus their source of influence) threatened, and they justify their opposition by claiming that what they’re worried about is, of course, that reforms will infringe on the rights of citizens. Being career civil servants, they’re much better at strategy than their opponents, who, as the people who have to deal with the day-to-day problem being addressed, don’t make their livelihoods by maneuvering. Then, somehow, their territory is actually expanded by the plan ultimately extruded by the chain of committees, compromise proposals, and negotiations.



    I think it’s fair to say that most of the people who go into civil service here are as patriotic and idealistic as their counterparts. The problem isn’t really that Japanese bureaucrats are worse than bureaucrats elsewhere; it’s that the system disproportionately favors them. They get used to having their way as a matter of course, but they still get to see themselves as sacrificing personal gain because of the revolving-door system (that is, you take lower-than-private-sector pay through your normal working life, then get a cushy job in a private or semi-public company on retirement so you can spend the next 20 years making good on the connections you’ve built up). The recent economic troubles have made that system shakier, and the various bureaucracies have, understandably, therefore been clinging all the more to the power they’ve got. Reform is, needless to say, difficult in such an environment. Even a slight loosening of restrictions on treatments people can get is a good thing, though.


    The worst natural disaster?

    Posted by Sean at 11:25, December 30th, 2004

    I’m glad to see, finally, a news report that mentions that this may not be the deadliest disaster to hit Asia in recent memory:


    Rescue workers pressed on into isolated villages devastated by a disaster that could yet eclipse a cyclone that struck Bangladesh in 1991, killing 138,000 people.





    I tried looking it up a few days ago, but “bangladesh ‘100,000 deaths'” produces a string of links to general infant mortality rates, so I wasn’t entirely sure my memory was serving me well. (BTW, the cyclone there is the word used for the Indian Ocean equivalent of a hurricane; it’s not like the cyclone in The Wizard of Oz.)



    It’s not surprising that people wouldn’t make the connection, of course. We can sincerely believe that all men are created equal, but that doesn’t stop us from identifying more with those whose particulars we share. And there are lots of particulars. Video cameras have become better and cheaper, and the tsunamis struck in many places where tourists (who tend to have their cameras handy when they leave their hotels) were plentiful. The sheer number of people who were able to film the waves as they hit is astonishing.



    Speaking of numbers, it may seem odd to read that there could be 1000 Swedish nationals–just Swedish nationals–killed. But it makes more sense when you consider not just people traveling directly from home but also the expats in Asia. It takes much less time (about 7 hours from Japan, Korea, or northern China) to fly to Southeast Asia than it does to fly home; costs are also low; and, if further incentive is needed, it’s wet and cold up here.



    Fortunately for surviving tourists, vacation spots tend to be easy to get in and out of–if not because they’re that way naturally, then because governments that know the value of tourist income have taken pains to furnish them with superhighways and airports. The places least accessible to transportation are where the populations of locals with the poorest infrastructure in other ways is, too. Hearteningly, those omnipresent video cameras are now being used during flyovers to assess damage and find lone survivors. The scope of the damage is horrifying, but it’s beginning to look as if it could have been a lot worse.


    Disaster relief and distribution

    Posted by Sean at 14:05, December 29th, 2004

    Interestingly, if predictably, the major problem that’s being reported with getting aid to victims of the Indian Ocean tsunami involves distribution. Part of that is no one’s fault: while they’re obliterating villages, earthquakes and tidal waves aren’t gallant enough to leave passable roads and runways behind for the survivors after all.



    At the same time, it’s not just the physical infrastructure for the transportation of goods that’s a problem. It’s also information coordination, though even tenuously-unified countries such as Indonesia and Sri Lanka seem to be making amazing efforts. Developed countries would clearly have the infrastructure to do a lot better, but this sort of issue is not unknown to us, either. It affected the Kobe earthquake and Hurricane Andrew relief efforts. And even in business, which has time for the trial-and-error development of information management systems without thousands of dehydrating people to worry about, ruthlessly efficient distribution models of the WalMart style are…well, only as old as WalMart.



    I only wonder aloud about this because the talk has now, naturally, turned from how we could have warned people to how we could be getting supplies where they’re needed more quickly. There are clearly improvements that could be made, but there’s a huge amount of information to process on the fly, and much of it to be shared among groups that, shall we say, are not used to cooperating. Attention needs to be focused on helping people in exigent circumstances right now, but it will be interesting to see what we eventually learn that helps make our responses more resilient in the future.


    詐欺

    Posted by Sean at 20:02, December 28th, 2004

    A long-running story in Japan this year has been the so-called “It’s me” scam. It’s become such a fixture of the news, in fact, that its Wikipedia entry is already posted; the latest victim surfaced last week.



    It works like this:


    A large number of people, especially the elderly, have fallen victim to the so-called “It’s me, send money” scam in which swindlers posing as the victims’ children or grandchildren call and ask them to send money.



    Such swindlers typically call victims posing as their children saying, “It’s me.” They then lie that they had been abducted or caused a traffic accident, and ask the victims to remit money into designated accounts as ransom or compensation.



    The victims believe that they are actually talking to their children or grandchildren and remit the money. After contacting their children or grandchildren, they realize they had been tricked. By the time they contact the financial institutions or police, the money has been withdrawn from the account.





    The more sophisticated criminals will play recordings of sirens in the background to simulate an accident scene. If they know the cell number of the person they’re impersonating, they’ll repeat dial the number until the phone goes dead; that way they can explain to the victim that they’ll be out of contact until the money is remitted. In one of the more recent cases, a man was swindled out of the equivalent of over US $400,000. Yes, I checked the number of zeros.



    To American (and many other foreign) observers, this whole thing is incomprehensible. And by this point in time, the scam has been so incessantly publicized that it’s hard to believe people are still being taken in by it. While it’s true that criminals have changed their MO somewhat–often impersonating lawyers, police officers, or bank employees “on behalf” of close relatives–it boggles the mind that anyone is still remitting money to a strange bank account at the request of someone whose identity has not been confirmed.



    The initial mistakes were, however, understandable. I suspect that many of the victims were hard-of-hearing and didn’t talk to their children and grandchildren all that frequently, and strangeness of voice and idiolect could have been put down to agitation over the alleged emergency.



    Additionally, it just isn’t hard to believe in today’s Japan that a relative has taken out a loan and is about to get into big trouble for being unable to pay it back, which is the story frequently used. Many of us Americans can still imagine our parents’ or grandparents’ demanding to know, “Just how did you get yourself into this jam in the first place? And why on earth didn’t you tell me sooner?” Japan still teaches youngsters to depend on their elders a lot more than most Western countries do, though; in turn, it encourages those elders to see themselves as stewards of the family honor. Both of these are fine things that it would be nice to see America relearn. But Japan can take them to an extreme that can all but exclude personal responsibility, and it wouldn’t surprise me if they were part of the reason that people have been squelching their native caution–in the most recent case, even after a helpful taxi driver got the police to warn the victim before she made the deposit–and forking over the money.


    Side effects of the Sumatra earthquake

    Posted by Sean at 13:38, December 28th, 2004

    One of the nasty things about a natural disaster such as this weekend’s earthquake + tsunami is that the danger doesn’t disappear with the waves. Sanitation and hygiene aren’t at the highest levels in South and Southeast Asia at the best of times; with decaying organic matter lying around all over the place and iffy access to food, water, and shelter, people in afflicted areas are at much greater-than-normal risk of serious infections. According to WHO projections, the number of deaths from malaria and Dengue fever, among other stock tropical menaces, could be twice as high as normal in the aftermath of the tidal wave. In some places, the figure could rival the death toll from the tsunami itself.



    Of course, these are projections. If the immediate effect of this sort of disaster is to show how physically fragile civilization is in the face of nature, the long-term effect is often to demonstrate how resilient people can be in the most appalling circumstances. At the same time, as the Nikkei report notes, Aceh Province in Indonesia was already famous for its recent violent infighting. That’s not the sort of environment in which efficient, need-based distribution of aid is going to be easy. In comparison, Sri Lanka, itself known until very recently as the site of one of the fiercest civil wars going, looks like a cakewalk. Fortunately, the greatest risks are right now, in the first few weeks after the tsunami, when the situation will still have the world’s attention.


    酉年

    Posted by Sean at 13:13, December 28th, 2004

    Ooh, Tokyo is getting its yearly day of schnee. Of course, it’s just fluffy, wet stuff that disappears on contact with the (non-frozen) ground. The nice thing about a third-floor apartment, though, is that if you stand back a bit from the window, you just see the snow falling, not meeting its premature end. Atsushi comes in tomorrow. Unlike me, he hasn’t just gotten back from 2.5 weeks of lolling at the homes of parents and various friends; and banks are, of course, the sorts of environments in which the end-of-year crunch is especially intense. He apparently hasn’t even had time to write his New Year’s cards.



    The New Year is a big deal in Japan, in a way that sort of combines the meanings of Thanksgiving, Christmas, and New Year’s celebrations at home. You’re supposed to pay your debts (a dark joke in this economy of massive household debt, but charming as a traditional ideal nonetheless), right wrongs you’ve committed and seek forgiveness, and reflect on your good fortune. To my very American palate, the festival foods–a select group of crustaceans, mollusks, and piles of fish eggs–are somewhat less yummy than Thanksgiving dinner; but the symbolism of good fortune and longevity is nice. And I like the oranges and glutinous rice.



    Ornate expressions of gratitude are woven through all Japanese social forms; but around this time of year, things get positively orgiastic, with gifts of beer and tea and cakes and other goodies to be sent to and received from clients and suppliers. The Japanese have not forgotten that their country’s staggering riches are of recent vintage, and the last 15 years of economic shake-up have reminded them that prosperity is fragile; the formal expressions of goodwill that can feel merely dutiful at other times of the year have extra power now.



    This is a good time to thank everyone once again for visiting here. When I asked Dean to set this site up in the spring, I was primarily looking for something to play with as a distraction from self-pity over Atsushi’s being transferred to Kyushu. I’d enjoyed commenting on other people’s blogs–yes, I’m aware that this is getting to be an old story–but frankly, I wasn’t eager to set up my own because of trolls. The decline in American civility gets me down enough so as it is. 200 visitors a day is a very modest amount of traffic, but it’s certainly enough to be trolled. The courtesy people have shown in their comments here and e-mails to me has reassured me a lot. I mean it. Thank you. And once again, Happy New Year.


    Niigata earthquake resurrection

    Posted by Sean at 20:54, December 27th, 2004

    Apparently jealous of all the attention those fault lines in the Indian Ocean are getting, the ground below Niigata decided to twitch at its beleaguered inhabitants this evening. It wasn’t really all that dangerous: 4.9 M, and a weak 5 on the JMA scale. But that’s the kind of shaking you definitely feel, and the disaster a few months ago involved multiple strong quakes and weeks of aftershocks. This morning’s quake was also strong enough to cause delays in the bullet train schedule, not because there were accidents but in order to conduct inspections. Just the sort of thing to get everyone back on edge just as things were returning to normal.